Англо-русский медицинский словарь. М. Мультановский, А. Иванова

  • 0 0
  • (Rated 0 Stars)
  •  8-6-2020
  •  23

Автор:Михаил Мультановский, Александра Иванова
Издателство:МЕДГИЗ
Страници:635
Корици:ТВЪРДИ
Година:1958
Броя:1
ISBN: Тегло (гр.): Формат: 175 / 240 Състояние: Добро
Английски и руски език, без подчертавания, запазен речник за годините си.

ПРЕДИСЛОВИЕ
Словарь содержит терминологию по теоретическим, клиническим и гигиеническим разделам медицины и ветеринарии и по смежным с медициной отраслям естествознания (физике, химии и биологии). В незначительном количестве включены наиболее употребительные в медицинской литературе слова общего значения. 

Всего включено в словарь более 37 000 вокабул.

Словарь предназначен для врачей, научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов высшей медицинской школы.

Отбор терминов производился на основе широко принятых в Англии и США учебников по основным медицинским специальностям и общемедицинских журналов этих стран. Были использованы изданные в Англии и США медицинские и биологические словари и изданные в СССР специальные англо-русские словари.

В основном составители пользовались следующими словарями:

Dorland W. А. N. The Illustrated Medical Dictionary. — London and Philadelphia. 1944.

Chambers’s Technical Dictionary. — London. 1944.

Taber’s Cyclopedic Medical Dictionary. — Philadelphia. 1946.

Malisoff W. M. Dictionary of Bio-Chemistry and Related Subjects. — New York. 1943.

Webster New International Dictionary of the English Language. 1946.

Хэ Хай-дэ и др. Русско-англо-китайский медицинский словарь. — Пекин. 1954.

Санкин С. J1. Англо-русский медико-биологический словарь. — М. 1933.

Герцфельд К. М. Англо-русский химико-технологический словарь. — М. 1953.

Англо-русский сельскохозяйственный словарь. Под редакцией Т. А. Красносельской.

Английские термины в словаре расположены в строго алфавитном порядке. Составные термины расположены по первому слову. Та часть английской вокабулы, которая в литературе иногда опускается, заключена в скобки, причем значение термина в целом не меняется. В случае различий в орфографии, принятой в Англии и США, термины в словаре даны в обоих вариантах. По примеру ряда английских словарей принятые в английском языке сокращения включены в общий алфавит.


2-Англо-русский-медицинский-словарь

Все още няма коментари...

Info! За съжаление само регистрираните потребители могат да публикуват коментари.Моля, влезте или се регистрирайте.