Изкуството на превода. Част 1. Колектив

  • 0 0
  • (Rated 0 Stars)
  •  5-10-2016
  •  209

Автор:Колектив
Издателство:Народна култура
Страници:227
Корици:Твърди
Година:1976
Броя:1
ISBN: Тегло (гр.): Формат: 150 / 205 Състояние: Мн. добро
СЪДЪРЖАННЕ

Делото на преводача в системата на нашия общокултурен живот ........5

Ангел Тодоров

СТУДИИ

Издания на произведения на др. Тодор Живков в чужбина 21

Светла Манева

Маркс и Енгелс за проблемите на преводаческата и редакторската работа..........................    31

Георги Георгиев

Предатели ли са преводачите?..............4-5

Ана Каменова

Художественият превод като творчески    процес......51

Николай Антонов

Преводът като тайнство или малка апология на преводаческото изкуство.....................69

Здравко Петров

Информатика и превод..................74

Борис Дамянов

Три въпроса от теорията и практиката на художествения превод........................86

Николай Дончев

В Т О Р ЕС К А Т А Л А Б ОР А Т ОР И Я Н А    ПРЕВОДАЧА

Руската поезия в моя духовен свят...........97

Младен Исаев

Изкуството на преводача.................161

Нино Николов

Размисли за преводаческото ни изкуство.........106

Ангелина Терзиева

Изкуството на преводача.................116

Христо Радевски

Художественият превод като естетическа задача......129

Кузман Савов
Взаимовръзка и съотношение между превод и оригинал. . . 140

Илиана Владова

По няколко повода...................147

Димитър Стоевски

За емоционалните, техническите и езиковите въпроси и за още някои неща......154

Кръстан Дянков

Ремарката „каза“.....................164

Сидер Флорин

За някои често срещани дублети в стихотворния превод. . 167

Любен Любенов

Превод на руските умалителни [прилагателни на български език.......173

Иванка Васева
ПРИЛОЖЕНИЯ

Вътрешноезикови функционални паралели на деепричастията и деепричастните конструкции (върху материал от полски, български и френски език)...........193

Малина Иеансеа-Станкева

Съветска антология на българската поезия........ 203

Петър Велчев

Близкоизточна поезия и съвременно тълкуване......210

Енчо Мутафов

Резюмета на чужди езици................216

Категория:     Литературни изследвания
Поредици и библиотеки:     Съюз на преводачите в България
Издателство:     Народна култура
Година:     1976
Cтраници:     227
Забележка:     Здраво книжно тяло, без забележки в текста.
Налични бройки:     1
Език:     Български
Град на издаване:     София
Корици:     твърди
Размери:      150/205/0 мм
Ключови думи:      превод, преводаческо изкуство, теория на превода, Дянков, Стоевски, Флорин, техника за превод

Все още няма коментари...

Info! За съжаление само регистрираните потребители могат да публикуват коментари.Моля, влезте или се регистрирайте.